Manuel de paléographie alsacienne

du XVIIe au XXe siècles

  • Introduction
  • Les papiers de famille
  • L'état civil
  • Les registres paroissiaux
  • Les actes notariés
  • Bibliographie


  • L'historien comme le généalogiste ont besoin de la paléographie pour déchiffrer les écritures anciennes.

    Or, en Alsace, les difficultés de lecture sont liées non seulement à l'écriture et aux abréviations, mais aussi à la langue utilisée. On y rencontre du vieux français, de l'allemand gothique (Spitzschrift ou Sütterlinschrift), du vieil allemand ou du latin. Un ouvrage dédié à cette région est donc indispensable.

    Ce manuel aborde ainsi les documents que vous pouvez trouver au fil de vos recherches généalogiques, classés en quatre rubriques : les papiers de famille, les actes de l'état civil, ceux des registres paroissiaux et les docuents notariés. Pour chacun sont donnés la transcription et sa traduction succincte en Français.

    Pour faciliter la compréhension de certains termes latins ou allemands, trois glossaires indispensables vous sont proposés sur les prénoms, sur les professions et fonctions et sur les liens de parenté.

    Une explication précise sur le type de document analysé est ajoutée en note, ce qui vous permet de mieux comprendre son utilité sur le plan historique ou généalogique.

    Enfin, fruit de l'expérience de l'auteur, de nombreux conseils utiles sont donnés au fil des pages. La signification des abréviations par exemple. Ou le fait que, en Alsace encore plus qu'ailleurs, certains actes sont écrits phonétiquement, notamment ceux rédigés durant la période révolutionnaire, voire jusqu'en 1810 dans les petites communes : pour obtenir une meilleure compréhension de ces documents écrits en allemand dialectal, il est nécessaire de les lire à haute voix.

    En un seul volume, vous disposez donc à la fois d'un recueil d'exercices et d'un manuel décryptant les difficultés. Un outil idéal pour vous permettre de progresser à votre rythme.

    Commander un exemplaire